Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
8 février 2011 2 08 /02 /février /2011 23:27

Voici la preuve que la traduction d'un titre est parfois loin du sens du film. Le titre original est  The seven percent solution. En référence à la dépendance de Sherlock Holmes à la cocaïne. Son ami le docteur Watson fait son possible pour le sortir de son état de drogué. A cette époque, peu d'études sur les drogues, peu de spécialistes pour l'aider. Alors ce cher docteur manipule Sherlock pour l'emmener voir Sigmung Freud à Vienne. Un scientifique un peu à part qui s'intéresse à la drogue et à l'hypnose. Etonnant de voir notre détective britannique dans les rues viennoises. Bien sûr, Sherlock a une enquête à mener, un meurtre à résoudre.

 

Un film et des acteurs très justes. Je me passionne toujours autant pour ce personnage. Les interprétations sont vraiment incroyables. On peut toujours regretter les doublages. Mais on oublie vite et on se régale.

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Présentation

  • : Lili, la Freudreuse
  • Lili, la Freudreuse
  • : De l'écriture, de la réflexion et un soupçon de légèreté pour un plat qui se mange à toute heure de la journée
  • Contact

Recherche

Catégories